Gabriel García Márquez, el fallecido premio Nobel de Literatura colombiano se convirtió en el autor de lengua hispana más traducido en el siglo XXI a diez idiomas seleccionados.

Márquez superó al mismísimo autor de El Quijote, Miguel de Cervantes Saavedra. Sin embargo, este último sigue siendo el escritor más traducido desde 1950.

Así lo sugiere un nuevo Mapa Mundial de la Traducción elaborado por el Instituto Cervantes, organismo público español destinado a promover la lengua española en todo el mundo y que presentará esta semana esta herramienta en el IX Congreso de Cádiz.

El estudio ha tomado los datos de traducción a diez idiomas: árabe, chino, inglés, francés, alemán, italiano, japonés, portugués, ruso y chino, según recogen medios como la televisión pública.

Los diez autores más traducidos a esos diez idiomas desde el año 2000 se completan con Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Cervantes, Carlos Ruiz Zafón, Arturo Pérez-Reverte, Luis Sepúlveda, Roberto Bolaño y Javier Marías.

Desde 1950 la lista cambia ligeramente y el orden de los literatos es el siguiente: Cervantes, Gabriel García Márquez, Allende, Borges, Vargas Llosa, Federico García Lorca, Pablo Neruda, Fuentes, Pérez-Reverte y Ruiz Zafón.

El mapa también muestra algunas diferencias interesantes entre idiomas. Así, el escritor de lengua hispana más traducido al francés es el chileno-francés Alejandro Jodorowsky, mientras que las dos más traducidas al inglés son Allende y la autora infantil española Isabel Sánchez Vegara, al tiempo que, en Italia, Manuel Vázquez Montalbán entra entre los diez primeros.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *